TRADUCTION ECRITE

Traduction écrite par un interprète / traducteur professionnel

Tous nos traducteurs et traductrices sont des professionnels formés après 5 ans d’études, ils assurent une traduction de tous documents écrits ou audiovisuels, dans le plus strict respect de la confidentialité et de la spécificité du domaine d’activité. Nos traducteurs et traductrices répartis en France et en Europe nous permettent d’effectuer un travail de la plus haute qualité, et si besoin dans un temps-record. Un contrôle qualité est systématiquement effectué par une relecture et la vérification des choix terminologiques et de l’homogénéité.

Vous avez l’assurance de traductions précises.

Nous proposons également les traductions assermentées.

Charte du traducteur

Respecter la charte du traducteur
  • Chaque traducteur traduit vers sa langue maternelle
  • Chaque traducteur traduit dans son registre, sa spécialisation.
  • Respect des règles de typographie de la langue cible
  • Respect de la mise en page initiale
  • Respect le plus strict du secret professionnel
  • Relecture correction par un traducteur différent
  • Contrôle antivirus des fichiers restitués
  • Délais respectés

Traduction assermentée

Traduction de textes assermentés ou traduction assermentée de textes

Français / Anglais / Allemand / Italien / Espagnol / Arabe

La traduction assermentée, souvent appelée traduction certifiée  ou traduction officielle, est reconnue par toutes les instances administratives et juridiques françaises. Cette traduction est délivrée par un traducteur assermenté qui est un expert judiciaire attaché auprès d’une cour d’appel de France.